Kratka zgodba
Help us create Moja Prva Znakovnica, the first Croatian sign language video dictionary, for hearing parents of deaf children as well as for anybody else who wants to learn Croatian sign language.
<span style="font-size: 11pt; font-family: .
<span style="font-size: 11pt; font-family: V slovarju bodo razvili govorci hrvaškega znakovnega jezika (HZJ), ki so bili vzgojeni s strani gluhih oseb. Svoje strokovno znanje in izkušnje si zdaj prizadevajo pretvoriti v stalno dostopen in brezplačen izobraževalni vir Moja Prva Znakovnica.
This dictionary facilitates the early communication of deaf children, giving them a way to communicate their needs, wants, and emotions, which is essential for their emotional and mental growth. At the same time, creating a family setting where everyone feels equally loved and understood. All professionals who work with deaf children, including speech therapists, rehabilitators, psychologists, doctors, nurses, and technicians, as well as the deaf community and interpreters/translators, can greatly benefit from these materials.
Pridružite se nam pri tem velikem podvigu in nas podprite. Vsak prispevek je pomemben!
Moja Prva Znakovnica - prvi slovar hrvaškega znakovnega jezika

Zgodba
Why support “Moja Prva Znakovnica” campaign?
90 - 95% gluhih otrok se rodi v slišečih družinah.
Dejstvo je, da so v družinah, v katerih je en gluh član, odrinjeni na rob družbe. Ne glede na to, kako zelo jih ima celotna družina rada, ostajajo izključeni iz komunikacije. Branje z ustnic je veščina, ki se je naučimo in razvijemo, to pa se zgodi šele, ko se naučimo hrvaškega jezika - ne moremo brati z ustnic jezika, ki ga ne znamo.
Dejstvo je, da je izpostavljanje gluhih otrok znakovnemu jeziku v njihovo korist - otrok dobi orodje za izražanje, starši orodje za razumevanje in komunikacijo, poleg tega pa se od prvega dne ustvari okolje, v katerem se otrok počuti sprejetega in razumljenega.
S tem projektom širimo zavest o skupnosti gluhih in znakovnem jeziku ter spodbujamo drugačen, a enako dragocen pogled na svet.
Poleg tega je nekaj obstoječih tečajev HZJ organiziranih le v največjih hrvaških mestih, kar pomeni, da niso enako dostopni vsem.
In Croatia, there is a lack of professional materials for learning Croatian Sign Language (HZJ), especially those tailored for children. Additionally, materials for learning sign language are still not standardized or sufficiently developed, and as such, they do not meet the needs of the community, which numbers over 14,000 people.
Our dictionary is unique in that we will enrich it with additional information that facilitates easier learning. Alongside the sign, there will be a description of the sign—such as the handshape, where the hand is positioned, and how the movement is performed. The sign is then connected with other related signs and sentences, forming expressions, along with essential grammatical instructions.
Team behind Moja Prva Znakovnica
Članice ekipe so Dorijana, Nives in Maja - profesionalne prevajalke in pedagoginje. Čeprav so slišeče, so odraščale v gluhih družinah in so začele znakovati, še preden so spregovorile. Ker se zavedajo potenciala in vrednosti obeh svetov, razumejo problem pomanjkanja gradiva in dostopnih informacij o tej družbeni temi.
They are included in the Croatian Association of Translators, which deals with the preservation of the HZJ, the creation of educational material, the implementation of education, and the development of the profession of translators.
The dictionary will be created in collaboration with linguists who deal with language acquisition, choosing words according to the age of acquisition. In addition to words, the most frequently used phrases, terms, and sentences for everyday communication will be included.

Kako bo videti Moja Prva Znakovnica?
Moja Prva Znakovnica will be available on the website that we will create with the funds from the campaign. It will contain a list of terms, phrases, and sentences that can be searched using a simple search engine. In contrast to all the materials produced so far, for example on YouTube, this will be the first real Croatian sign language dictionary modeled after other already existing dictionaries of Swedish, British, or Australian sign language.
Največja prednost programa Moja Prva Znakovnica je, da gre za video izobraževanje, kjer bo postopek podpisovanja viden in razumljiv. Poleg samega vizualnega prikaza bodo na voljo dodatna pojasnila v besedilni obliki - navodila za izvedbo znaka in vse druge informacije, ki olajšajo samostojno učenje.
Companies that supported us

Moja Prva Znakovnica in the media
- Tportal
- Dnevnik hr
- Dalmatinski portal
- In portal
- Savjeti.hr
- Moj Zagreb info
- Portal zdravlje
- Bug
- Stilueta
- Budi mi dobro
- Total Croatia News
- Croatia week
Načrt vlaganja
- Kamera visoke ločljivosti
- Fotografija in video svetlobaning
- Stojala za fotoaparate in bliskavice
- Ozadja
- Stojala za ozadje
- Programska oprema za obdelavo videa
- Spletno gostovanje
- Gradnja spletne strani
- Vzdrževanje spletnega mesta
- Izobraževanje
- Zunanje sodelovanje
Prispevajte še danes!
Spoznajte ekipo
Kako darovati (preprosto!)
Za uspešno plačilo je treba:
1. Če uporabljate prenosni računalnik, izberite želeni znesek plačila na desnem robu strani kampanje ali izberite poljuben znesek v glavi strani, in če uporabljate mobilno različico, na začetku izberite želeni znesek ali se pomaknite do dna strani kampanje;
2. vnesite zahtevane osebne podatke v obrazec;
3. izberite želeni način plačila:
a) s kartico Mastercard®, Maestro® ali Visa (možnost Monri);
b) kriptovaluta prek PayCek;
c) Plačilo KEKS;
d) Airchash;
e) Splošni potrdilo o plačilu ali internetno ali mobilno bančništvo.
4. potrdite plačilo v skladu z nadaljnjimi navodili platforme..
Po opravljenem plačilu je treba počakati nekaj časa, da se plačilo je obdelano. in zabeležena na strani kampanje. Plačila, opravljena s splošnim plačilnim nalogom ali internetnim/mobilnim bančništvom, se zabeležijo v 1 do 2 delovnih dneh, plačila s karticami, kriptovalutami, Aircash ali KEKS Pay pa v 1 do 12 urah.
Za dodatna tehnična vprašanja v zvezi s plačilom se obrnite na nas prek e-poštnega naslova info@bonafidesinvest.eu ali telefonsko številko +385 (0)98 611 467.
Ob tej priložnosti se zahvaljujemo ZABA Bank in Monri,, ki je omogočala plačevanje s karticami Mastercard®, Maestro® in Visa, Erste Bank ki je omogočil plačevanje z aplikacijo KEKS Pay, Airchash Ltd., ki je omogočil plačilo z aplikacijo Aircash mobilna denarnica in Electrocoin in PayCek, ki je omogočal plačevanje s kriptovalutami. Zahvaljujemo se tudi podjetju za gostovanje MyDataKnox za vzdrževanje strežnika.

Pišite na
Organizacija: Hrvaško združenje tolmačev znakovnega jezika
Naslov: M. Vaupotića 23b, 10 000 Zagreb, Croatia
Predstavnik: Dorijana Kavčić, tolmačka in pedagoginja, Ivona Magdić, marketing in odnosi z javnostmi
PIN: 85865200645
E-naslov: mojaprvaznakovnica@gmail.com
Mobilni: +385 (0)91 4619 107
Spletna stran: https://www.prevoditeljihzj.eu/
Facebook: https://www.facebook.com/MojaPrvaZnakovnica
Instagram: https://www.instagram.com/mojaprvaznakovnica/
LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/moja-prva-znakovnica/
Nagrade

















Mnenja
Zaenkrat še ni mnenj.